ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 미드로 영어공부하기 / 영포프 / 명대사 / [68 ~~
    카테고리 없음 2020. 1. 14. 02:32

    5번째 에피소드의 중반까지는 크게 어려운 부분이 없었지만.최근 이 장면은 공부해야 할 내용이 많고 활용하기 쉬운 이디엄도 많고 관계절, 시절 등 여러 표현이 많습니다.^^​​


    >


    >


    >


    >


    >


    >


    >


    >


    >


    Holy Father, I beg you to reconsider your decision to send to America Monsignor Gutierrez. 성하, 몬시뇰·그틸레스를 America에게 보내는 결정을 재고해 주시기를 간청드립니다.The Kurtwell case needs to be examined by a person of substantial reputation.Gutierrez is not up to it.카트웰 사건은 상당한 평판을 가진 사람이 조사해야 한다.구티레스는 이에 못 미칩니다.He has none of the necessary expertise, and moreover he's fragile and emotional, 그는 필요한 전문지식도 없다고 한다 나 불안정하고 생각적입니다.and the Holy See will send the world the message that it does not take seriously the problem of child abuse or, even worse, is not interested in it. 세상에 교황청이 아동학대 사건을 심각하게 생각하지 않거나 심지어는 전혀 관심이 없다는 인상을 준다.And there is another problem.I didn't want to tell you, but now I'm forced to...Your Holiness, Gutierrez is an alcoholic. 게다가 다른 사건도 있습니다.내용을 여쭤보고 싶지 않았는데, 앞으로는 내용을 전달해드려야겠네요.송하, 구티레스는 알코올 중독이다.​


    I know 알아요.


    And there is also another secret. 비밀이 또 있습니다.


    What if I k 새롭고 that one too? What if I k 새롭고 all your secrets, Your Eminence? 그것도 알고있다면 어떻게 하겠습니까?당신의 비밀도 내가 알았다면요, 네?


    >


    >


    >


    >


    >


    >


    >


    >


    >


    >


    >


    >


    >


    What were you hoping to achieve? Start a scandal? 무엇을 얻으려고 그래요? 스캔들을 1우키료코요.The idea of threatening that poor girl, who suffers from sterility 불로 고통받는 그 불쌍한 여성을 협박하는 소견을 하다니!Will you stop at nothing, Your Eminence? Don't you know the meaning of the word pity? How far were you willing to go? 물불을 멈추지 않겠다는 건가요, 네? 동정이라는 이 재주도 모르시나요?도대체 어디까지 갈 소견이었습니까?Would you have blackmailed the Holy Father? Would you have gone so far as to give those pictures to the press, to insinuate a nonexistent sexual relationship between me and that young woman? 교황을 협박하실까?그 젊은 여자와 나쁘지 않은 사이에 있지도 않은 성관계를 드러내려고, 그 사진을 언론에 넘기려고 했어요? You haven't figured out that your old methods only work on the old popes, who were afraid of losing consensus. 아무것도 모르지만 그런 낡은 수법은 전임 교황들에게 나쁠 것은 없다.그들은 여론을 잃을까봐 두려웠기 때문이다.​


    Who told.. Who told you all these things? 누가... 도대체 누가 다 야기한 겁니까?​


    You put on airs as a politician, titill haventt figured out you've run up against a politician far cannier than you.Me. 정치인이라고 잘난 척하면서도 요즘 계속 노련한 정치인과 마주쳤다는 사실은 아직 모르네요. 바로 저예요.


    Holy Father, I've already destroyed those pictures 한여름 그 사진은 이미 다 잃어버렸습니다It's true, I was thinking of using old, violent methods, 제가 비록 구식으로, 끔찍한 비결을 생각한 것은 사실이지만 but I repented.The wonderful words that you said to that young woman illuminated me 송하가 그 젊은 여성에게 들은 아름다운 스토리가 저를 하나 깨웠습니다.implore you, forgive me.I need your forgiveness.이렇게 기원합니다.용서해 주세요. 성하의 허락을 구하다


    You don't need my forgiveness.You need my compassion.Now stop making a spectacle of yourself and get off.택에 필요한 것은 용서가 아니라 연민입니다.못생긴 모습이 보이시고 속은 바로 비워주세요.​


    Holy Father, the papal tiara has arrived from Washington, it's in perfect condition. 성하, 워싱턴에서 교황관이 도착했습니다.완벽한 상태입니다.​


    Prepare the Sistine Chapel The time has come to address the cardinals 시스티나푸치가 아닌 성당을 준비하세요 추기경단에게 연설할 시간이 되었습니다.​​


    ​ stop at nothing~( 원하는 것을 얻기 때문에)에 벚꽃이 1번 주저하는 당신, 목적을 위해서 수단과 방법을 구별하는 당신, 물불을 가리고 너 ​ ​ e.g., We'll stop at nothing to get what we want. 원하는 물건을 손에 넣기 위해서는 수단과 방법을 가리지 않을 것>The media needs to know that we're dealing with the insane who stop at nothing언론은 우리가 물불을 가리지 않은 광인을 상대하는 것을 알아야 한다.​


    put stock in: ~을 신뢰한다. e.g.I put stock in your words. 나는 너의 말을 믿고 있다.I wouldn't put too much stock in rumors낭 루머에 신세지지 않을래? 헛소문에 상관없다.​


    put on airs: ~인 척 하다, 잘난 척 하다, 잘난 척 하다, 잘난 척 하다(= give oneself airs, be self-important, get on (ride) one's high horse)*put on airs of innocence: 순진한 척 하는 *put on airs of dignity: 얌전한 척 하다> Don't put on airs 잘난 척 하는 거 아냐.​


    run up against: ~부딪치다, 부딪치다, 충돌하다, e.g>The bill ran up against strong opposition 그 법안은 강한 반대에 있었다.>They ran up against difficulties 그들은 곤경에 부닥쳤다.


    making a spectacle of oneself: ~ 남의 구경거리가 되는, 부끄러운 모습을 보이는, 추한 모습 보여주기 They are just making a spectacle of themselves. 그들은 그저 추한 모습을 보이고 있을 뿐이야. Let's stop making a spectacle of ourselves. 우리는 둘 다 창피한 꼴을 만든다.​​​


    >



    댓글

Designed by Tistory.